Paskaitos 14.40-16.10 I-309
|
Seminarai 13.00-14.30 I-309
|
Angliškoji dalis
|
|
09.15 Lyginamosios literatūros
dalyko apibrėžtis, naujos literatūros, kritikos ir literatūros tyrimų
kryptys.
|
09.08 V.S.Naipaul
Nobelio premijos kalba – vertybės ir sampratos; Nadine Gordimer apsakymai.
|
09.15 Postkolonijinės literatūros konstruojamos
vertybės; Jean Rhys „Let them Call it Jazz“.
|
|
09.28 Pokolonijinė literatūra, hibridiškumas
literatūroje.
|
09.22 Ištraukos iš Jean Rhys „Wide Saragasso Sea“;
postmodernizmo, postkolonijinės ir feministinės literatūros išraiška.
|
09.28 Ištraukos iš M.Ondaatje „English patient“ –
literatūra ir medijų naratyvas, „transcreativity“.
|
|
10.13 Šiuolaikinė Afrikos literatūra anglų kalba.
|
10.07 Chinua Achebe ištraukos iš romano „Things
fall apart“ liet. vertimas „Ir prasidėjo griovimas“.
|
10.13 Hibridiškumas, Jhumpa Lahiri novelės ir
romanai.
|
|
10.27 Šiuolaikinė Azijos literatūra anglų kalba.
|
10.20 Orientalistinis A.Trollope, G.Orwell
apsakymų skaitymas.
|
10.27 Šiuolaikinė Korėjos literatūra
|
|
Lietuviškoji dalis
|
|
11.09
|
11.03
|
11.10
|
|
11.23
|
11.17
|
11.24
|
|
12.07
|
12.01
|
12.08
|
|
12.21
|
12.15
|
12.22
|
2016 m. rudens semestro Lyginamosios
literatūros dalyko paskaitų ir seminarų pasiskirstymas
Source: American Comparative Literature Association /ACLA/
State of the
discipline report 2014-2015
Ideas of the Decade
The age of digitalization and big data.
http://globalurbanhumanities.berkeley.edu/spring-2017-fellows
A new orality
Areas and nations
The justifications for these areas
oceanic (the Transatlantic; the Black Atlantic; various
framings of the Pacific; most recently the Indian Ocean),
continental (the
Americas; Europe; Asia),
imperial (Ottoman;
Mongol; post-Soviet; Qing);
linguistic (the
Sinophone; the Sanskrit cosmopolis),
commercial (the silk road; the Mediterranean).
“world literature”
emerged as the ultimate challenge to parochialism (even the enhanced
parochialism of Euro-centric Comparative Literature).
literary studies beyond the nation.
Area approaches challenge national and linguistic borders is
very productive ways, but they also violently yoke together disparate worlds
and exclude others with equal violence.
Vernaculars
Pseudotranslation
The translation studies scholar Gideon Toury defines pseudotranslations as “texts which have been presented as translations with no corresponding source texts in other languages ever having existed”
pseudotranslation is a property of texts;
pseudotranslation as a mode of reading
Canonization
Influence of migrant writers
Sinophone
An emerging field of
inquiry - the Sinophone (analogous
Anglophpne, Francophone), dynamics between
geographical entities and linguistic practices. Fields of study:
the plurality of cultural
identities
linguistic practices
ethnicities of Sinitic-language communities
around the world
Effect on understanding world(postcolonial) literature:
reconceptualising center and periphery
/empire and colony/ imperialism and colonial languages.
Pandemic
Petrofiction
petrofiction simply a fiction directly concerned with the
oil industry
E.g. Munif’s Cities of Salt and Upton Sinclair’s Oil!
are petrofictions because they are explicitly about oil.
“all modern writing
is premised on both the promise and the hidden costs and benefits of
hydrocarbon culture,” then “is not all fiction from, say, The Great Gatsby
(1925) to The Corrections (2001) ‘oil’ fiction?” - http://stateofthediscipline.acla.org/entry/petro#sthash.XHmRf1ZG.dpuf
extended to mean fictions written during petromodernity, a period that stretches as far back in some
definitions as the early industrial era in the 1750s
concept of the
“energy regime”
for the profoundly uneven distribution of oil’s benefits and
consequences to peoples and territories around the globe.
http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/english/currentstudents/pg/masters/modules/resourcefictions/
Sinophone
An emerging field of
inquiry - the Sinophone (analogous
Anglophpne, Francophone), dynamics between
geographical entities and linguistic practices. Fields of study:
the plurality of cultural identities
linguistic practices
ethnicities of Sinitic-language communities
around the world
Effect on understanding world(postcolonial) literature:
reconceptualising center and periphery
/empire and colony/ imperialism and colonial languages.